Czy programista musi znać angielski?
Będę szczery od razu - trochę angielskiego się przyda. Ale spokojnie, to nie matura rozszerzona i nie musisz recytować Szekspira. Większość kodu używa może 50-100 angielskich słów, które będziesz widział tak często, że zapamiętasz je bez specjalnego wysiłku.
Gdy zacząłem programować w okolicach wieku 15-16 lat jakieś tam podstawy angielskiego już opanowałem. W Polsce w latach 90tych nauka angielskiego zaczynała się od 4 klasy podstawówki. Poziom przekazywania wiedzy przez nauczycieli nie był zbyt wysoki, dlatego też rodzice wspomogli mnie zajęciami dodatkowymi. Te podstawy pozwoliły mi zrozumieć podstawowe frazy związane z programowaniem. Nawet polskie podręczniki do programowania muszą zawierać angielskie nazwy funkcji wbudowanych czy słowa kluczowe danego języka.
Jaki angielski faktycznie potrzebujesz na start
Do nauki programowania potrzebujesz mniej angielskiego niż myślisz.
Słowa kluczowe języka (ultra podstawa)
Python ma może 35 słów kluczowych. Będziesz używał regularnie jakichś 15-20 a to kilka z najpopularniejszych:
if # jeśli
else # w przeciwnym razie
while # podczas gdy
for # dla
return # zwróć
print # wydrukuj
def # definicja funkcji od angielskiego definition
class # klasa
import # importuj
To wszystko. Po miesiącu kodowania będziesz znał te słowa lepiej niż własne imię. Nie dlatego, że się uczyłeś, ale dlatego, że napisałeś je 500 razy (jeśli faktycznie piszesz kod a nie oglądasz tylko tutoriale na YouTube bez ich przerobienia).
Nazwy zmiennych - twój wybór
Możesz pisać kod po polsku (odradzam):
# Działa bez problemu
predkosc_rakiety = 28000
temperatura_silnika = -45.2
nazwa_planety = "Mars"
# Obliczanie odległości
dystans = predkosc_rakiety * czas_lotu
print(f"Dystans: {dystans} km")
Możesz też po angielsku:
# Też działa
rocket_speed = 28000
engine_temp = -45.2
planet_name = "Mars"
# Calculate distance
distance = rocket_speed * flight_time
print(f"Distance: {distance} km")
Oba działają identycznie. W osobistych projektach - używaj tego, co ci wygodnie. Do publikowania online - angielski dociera do szerszej publiczności. Długofalowo radziłbym jednak pozostać przy angielskim. Taki kod dużo łatwiej się czyta. Wyobraź sobie że czytasz książkę, która bez jasnego powodu jest trochę po polsku a trochę po kaszubsku. Wysiłek potrzebny zrozumienia tekstu i skorzystania z przekazanej wiedzy jest bez sensu.
Czytanie dokumentacji
Tutaj zaczyna się prawdziwa potrzeba angielskiego. Ale:
- Google Translate (lub dowolny model AI) to twój przyjaciel (bez wstydu)
- Dokumentacja ma zwykle przykłady kodu (prosty kod mówi sam za siebie)
- Po 2-3 tutorialach znasz już strukturę - zawsze jest podobna
Przykład z dokumentacji Pythona:
# Czytasz: "The append() method adds an element to the end of the list"
# Widzisz przykład:
planets = ["Mercury", "Venus"]
planets.append("Earth")
print(planets) # ['Mercury', 'Venus', 'Earth']
# Po 3 użyciu już wiesz, że append = dodaj na koniec
Gdzie angielski faktycznie jest potrzebny
Komunikaty błędów
Błędy w Pythonie są po angielsku. Ale dobra wiadomość - te same błędy powtarzają się w kółko:
# TypeError: unsupported operand type(s) for +: 'int' and 'str'
# Próbujesz dodać liczbę do tekstu
age = 25
message = "Wiek: " + age # Błąd!
# Poprawka:
message = "Wiek: " + str(age) # Działa
Po tygodniu zobaczysz, że to wciąż te same 10-15 błędów. Zapamiętasz je naturalnie.
Stack Overflow / Reddit
Tutaj angielski naprawdę pomaga. Ale:
- Kopiujesz komunikat błędu do Google
- Znajdujesz rozwiązanie na Stack Overflow lub w społeczności Reddita
- Patrzysz na kod (kod jest uniwersalny)
- Testujesz u siebie
Często nawet nie musisz czytać opisu - patrzysz na kod i rozumiesz co robić.
Tutoriale video
Angielskie tutoriale są wszędzie. Ale:
- YouTube ma automatyczne napisy (nie są idealne, ale często pomogą w zrozumieniu problemu)
- Możesz zwolnić prędkość odtwarzania
- Kod na ekranie jest ważniejszy niż słowa
- Po 10 filmikach rozumiesz już wzorce
Strategia przetrwania dla początkujących
Pierwszy miesiąc
# Twój plan działania:
resources = {
"learning": "Polskie tutoriale głównie",
"code_examples": "Angielskie (z tłumaczem obok)",
"documentation": "Google Translate + przykłady kodu",
"stress_level": "Niski - skupiasz się na kodzie"
}
Ucz się konceptów po polsku. Patrz na angielski kod bez stresu. Będziesz rozumiał z kontekstu.
Miesiące 2-3
Zaczniesz zauważać, że:
- Te same angielskie słowa powtarzają się wszędzie
- Rozumiesz kod bez tłumaczenia
- Komunikaty błędów już nie są straszne
- Twój "programistyczny angielski" rośnie sam
Po 6 miesiącach
Zaskoczysz samego siebie:
# Czytasz dokumentację bez wysiłku
def calculate_orbit(radius, mass):
"""Calculate orbital velocity around a celestial body.
Args:
radius: Distance from center of body (km)
mass: Mass of celestial body (kg)
Returns:
Orbital velocity in km/s
"""
G = 6.674e-11
velocity = (G * mass / radius) ** 0.5
return velocity / 1000 # Convert to km/s
# I rozumiesz wszystko bez słownika
Analogia ze stacją kosmiczną
Angielski w programowaniu to jak protokół komunikacyjny na Międzynarodowej Stacji Kosmicznej:
- Ograniczony słownik (kilkaset słów max)
- Te same frazy się powtarzają
- Kontekst jest oczywisty
- "Houston, we have a problem" nie wymaga znajomości Szekspira
Twój kod nie musi być:
# Nie potrzeba:
def meticulously_calculate_sophisticated_trajectory_considering_gravitational_perturbations():
pass
Może być:
# Wystarczy:
def calc_trajectory():
pass
Komentarze i komunikacja w kodzie
Uczciwa prawda o języku w projektach:
Projekty osobiste
# Możesz mieszać jak chcesz ale staraj się ujednolicić używanie języka
def calculate_fuel_consumption(distance, efficiency):
# Oblicza zużycie paliwa na podstawie dystansu
# distance - dystans w km
# efficiency - spalanie na 100km
fuel_needed = (distance / 100) * efficiency
return fuel_needed
Projekty open source / do portfolio
# Lepiej po angielsku - większy zasięg, lepsze potencjalne wsparcie
def calculate_fuel_consumption(distance, efficiency):
"""Calculate fuel consumption based on distance.
Args:
distance: Distance in kilometers
efficiency: Fuel consumption per 100km
Returns:
Required fuel amount
"""
fuel_needed = (distance / 100) * efficiency
return fuel_needed
Praca - zależy od firmy
Polskie firmy często używają polskiego wewnętrznie. Podobnie firmy z innych krajów, np. typowo niemiecka firma będzie używać niemieckiego w kodzie. Tym firmom też ciężej przejść w przyszłości na międzynarodowy zespół. Firmy międzynarodowe - zawsze angielski.
Częste obawy (i rzeczywistość)
"Mój angielski jest okropny"
Angielski programistyczny ≠ angielski na maturze. Potrzebujesz kilkuset słów technicznych. Te same słowa w całym programowaniu niezależnie od języka programowania.
# Po zobaczeniu tego 50 razy:
my_list.append(item)
# Wiesz już że append = dodaj na koniec
# Nie musisz znać czasów przeszłych ani zaawansowanej gramatyki
"Nigdy nie zrozumiem dokumentacji"
Dokumentacja ma wzorce. Po przeczytaniu kilkunastu pakietów, rozpoznajesz strukturę:
- Zawsze jest "Getting Started" (jak zacząć)
- Zawsze są przykłady kodu
- Zawsze jest "API Reference" (lista funkcji)
- Kod pokazuje co robić
"Wszyscy na forach piszą perfekcyjnie"
Większość nie jest native speakerami. Broken English + kod jest całkowicie akceptowalne:
# Pytanie na Stack Overflow łamanym angielskim:
# "Hello, I have problem with loop. When I run code,
# get error TypeError. How fix? Here my code:"
# [kod]
# Odpowiedź:
# "You need convert to int. Try this:"
# [poprawiony kod]
# I problem rozwiązany. Nikt nie ocenia gramatyki.
Rzeczywistość kariery programisty
Teraz rozmowa staje się poważniejsza. Nauka kodowania? Minimalny angielski. Zarabianie na kodowaniu? Inna historia.
Polskie firmy (lokalny rynek)
polish_company = {
"kod": "Często polskie nazwy zmiennych",
"komunikacja": "Spotkania po polsku, maile po polsku",
"dokumentacja": "Wewnętrzna zwykle po polsku",
"angielski_potrzebny": "Podstawowy (czytanie dokumentacji, Stack Overflow)",
"mozliwosc_kariery": "Całkiem realna bez świetnego angielskiego"
}
Polskie firmy (klienci zagraniczni)
outsourcing_company = {
"kod": "Zwykle po angielsku (dla międzynarodowych zespołów)",
"komunikacja": "Zespół: polski, klient: angielski",
"dokumentacja": "User-facing po angielsku",
"angielski_potrzebny": "Konwersacyjny (rozumieć wymagania, tłumaczyć problemy)",
"reality_check": "Google Translate pomaga na start, potem się poprawia"
}
Firmy międzynarodowe / Praca zdalna
international_company = {
"kod": "Angielski (bez dyskusji)",
"komunikacja": "Wszystko po angielsku",
"dokumentacja": "Angielski",
"angielski_potrzebny": "Komfortowe mówienie i pisanie",
"reality_check": "Tu angielski to część pracy, nie tylko kodowania"
}
Progresja większości polskich developerów
Rok 1-2: Start w polskiej firmie
junior_stats = {
"miejsce_pracy": "Polska firma, polscy klienci",
"angielski_w_pracy": "2/10 - Stack Overflow i dokumentacja",
"komfort_z_kodem": "Rośnie",
"komfort_z_angielskim": "Nerwowy, ale nie blokuje pracy",
}
Rok 3-4: Pierwszy międzynarodowy projekt
mid_stats = {
"miejsce_pracy": "Polska firma, międzynarodowi klienci",
"angielski_w_pracy": "6/10 - spotkania, maile, code review",
"komfort_z_kodem": "Pewny siebie",
"komfort_z_angielskim": "Broken English na spotkaniach (ok)",
"komunikacja_mailowa": "Poprawia się szybko",
"uwaga": "'Techniczny angielski' staje się naturalny"
}
Rok 5+: Senior / Międzynarodowe zespoły
senior_stats = {
"miejsce_pracy": "Remote dla firmy EU/US",
"angielski_w_pracy": "8/10 - rozmowy video, mentoring",
"komfort_z_kodem": "Ekspert",
"komfort_z_angielskim": "Wygodnie (wciąż z akcentem, nikt nie dba)",
"realizacja": "Angielski przestał być barierą, to teraz narzędzie"
}
Rzeczywistość outsourcingu
Polska to ogromne centrum outsourcingowe. Firmy w Krakowie, Warszawie, Trójmieście, Wrocławiu często pracują dla klientów z USA, UK, Niemiec.
Co poziom angielskiego znaczy w praktyce
A2-B1 (Podstawowy/Średnio-zaawansowany):
- ✓ Czytanie dokumentacji
- ✓ Rozumienie pisemnych wymagań
- ✓ Pisanie prostych wiadomości na Slacku
- ✗ Komfort na rozmowach video
- ✗ Wyjaśnianie złożonych decyzji technicznych
- ✗ Negocjowanie wymagań z klientami
B2-C1 (Wyższy średnio-zaawansowany/Zaawansowany):
- ✓ Wszystko powyżej
- ✓ Codzienne video meetingi
- ✓ Wyjaśnianie decyzji architektonicznych
- ✓ Small talk z kolegami
- ✓ Czytanie/rozumienie sarkazmu na Slacku
- ✗ Perfekcyjna gramatyka (nikomu nie zależy)
- ✗ Brak akcentu (wszyscy mają akcent)
Jak międzynarodowe zespoły programistyczne faktycznie działają
NIE jesteś sam na callach. Typowy międzynarodowy zespół:
- Polscy developerzy (ty + 2-3 kolegów)
- Ukraiński dev (też nie native speaker)
- Indyjski QA (też nie native)
- Brytyjski PM (jedyny native speaker)
Wszyscy mówią "międzynarodowym angielskim":
- Wolniejsze tempo
- Prostsze słowa
- "Sorry, can you repeat?" jest normalne
- Pisanie > mówienie (większość komunikacji to Slack)
Typowe frazy których faktycznie użyjesz
Daily standup:
# "Yesterday I worked on the login bug.
# Today I'll review PRs. No blockers."
Code review:
# "This looks good, but maybe we should
# add error handling here?"
Eskalacja problemu:
# "The API is returning 500 errors.
# I'll need help debugging this."
Update dla klienta:
# "We finished the feature. Testing now.
# Should be ready by Friday."
To nie TED talk. Po prostu jasna, prosta komunikacja.
Budowanie angielskiego PODCZAS pracy
Miesiące 1-3 (faza dyskomfortu)
uncomfortable_phase = {
"przygotowanie": "Przygotowujesz odpowiedzi przed spotkaniami",
"narzedzia": "Grammarly dla wiadomości na Slacku",
"nagrywanie": "Nagrywasz spotkania, przeglądasz później",
"uczucie": "Wyczerpujące (normalne)",
"postep": "Wolny ale zauważalny"
}
Miesiące 4-6 (staje się łatwiej)
getting_easier = {
"przygotowanie": "Mniej potrzebne",
"pisanie": "Staje się naturalne",
"rozumienie": "Poprawia się",
"preferencje": "Wciąż wolisz tekst od callów (normalne)",
"realizacja": "To nie jest już 'trudna część'"
}
Miesiące 7-12 (kompetencja)
competent_phase = {
"spotkania": "Rutynowe",
"myslenie": "Możesz myśleć i odpowiadać po angielsku",
"akcent": "Wciąż masz (nikomu nie przeszkadza)",
"status": "Angielski przestał być 'trudną częścią'",
"focus": "Skupiasz się na problemach technicznych, nie na języku"
}
Realistyczne oczekiwania
Nie będziesz brzmiał jak native speaker. Będziesz brzmiał jak:
- Polski developer, który mówi po angielsku wystarczająco dobrze
- Ktoś, kto wyjaśnia rzeczy techniczne jasno
- Profesjonalista, który wykonuje swoją pracę dobrze!
To wszystko czego firmy chcą. Native accent? Nie dbają. Jasna komunikacja? Za to płacą.
Specyfika outsourcingu
Role client-facing (często w outsourcingu)
Musisz:
- Zbierać wymagania: "What exactly do you need?"
- Dawać statusy: "We're 70% done, on track for Monday"
- Omawiać problemy: "This approach has risks..."
- Pokazać postęp: "Let me show you what we built"
Prawdziwy przykład rozmowy z klientem
Zła odpowiedź:
# Klient: "Can we add Facebook login by next week?"
# Ty: "Ehh... maybe... is difficult..."
Dobra odpowiedź:
# Klient: "Can we add Facebook login by next week?"
# Ty: "Let me check our current sprint. Facebook OAuth
# integration usually takes 3-4 days. If we deprioritize
# the email notifications, we could deliver it by Friday.
# Would that work?"
Widzisz różnicę? Nie chodzi o perfekcyjny angielski. Chodzi o jasną, profesjonalną komunikację.
Co firmy faktycznie testują na rozmowach
Polska firma (polscy klienci):
- Umiejętności techniczne: 90%
- Angielski: 10% (czy potrafisz czytać dokumentację?)
Polska firma (międzynarodowi klienci):
- Umiejętności techniczne: 70%
- Angielski: 30% (czy możesz komunikować się z klientem?)
Firma międzynarodowa (remote):
- Umiejętności techniczne: 70%
- Angielski: 30% (czy możesz pracować niezależnie z zespołem?)
Ukryta korzyść pracy outsourcingowej
Dostajesz praktykę angielskiego:
- Wraz z wypłatą
- Z profesjonalnym feedbackiem
- W rzeczywistych scenariuszach
- Z cierpliwymi kolegami (rozumieją, bo są lub byli w podobnej sytuacji)
To jak płatny kurs angielskiego, tylko że jednocześnie programujesz i zarabiasz pieniądze.
Praktyczne porady dla ról outsourcingowych
Przed rozmową kwalifikacyjną:
- Przećwicz 3-4 typowe pytania
- Przygotuj pytania, które chcesz zadać
- Zaakceptuj że będziesz zdenerwowany (normalne)
Pierwszy miesiąc:
- Zapisuj odpowiedzi przed spotkaniami
- Używaj Grammarly/DeepL/Claude/GPT do maili
- Nagrywaj spotkania żeby przejrzeć później
- Pytaj kolegów o wskazówki dotyczące angielskiego
Po 6 miesiącach:
- Zaskoczysz samego siebie
- Strach zniknie
- Angielski stanie się narzędziem, nie przeszkodą
- Będziesz pomagać następnemu zdenerwowanemu juniorowi
Podsumowanie o outsourcingu
Jeśli chcesz pracować dla firm międzynarodowych (wyższe zarobki, ciekawe projekty), angielski nie jest opcjonalny. Ale też nie jest tak straszny jak myślisz.
Większość międzynarodowych zespołów:
- Jest cierpliwa z non-native speakerami
- Ceni jasną komunikację ponad perfekcyjną gramatykę
- Jest przyzwyczajona do akcentów i błędów
- Jest bardziej zainteresowana twoim kodem niż twoim angielskim
Zacznij przygotowywać angielski teraz, nawet jeśli twoja pierwsza praca jest tylko po polsku. Do roku 2-3, gdy przyjdą lepsze możliwości, będziesz gotowy.
Czy angielski jest ważny? TL;DR
Tak, trochę. Czy powinno cię to powstrzymać? Absolutnie nie.
Angielskiego którego potrzebujesz do programowania jest:
- Mniej niż się obawiasz
- Nabywany naturalnie przez praktykę
- Głównie wizualny (kod pokazuje znaczenie)
- Wspierany przez narzędzia (tłumacze, AI, przykłady)
Zacznij po polsku, dodawaj angielski stopniowo. Zanim "potrzebujesz" angielskiego, już będziesz miał wystarczająco dużo.
Zaczynasz z kiepskim angielskim? Nie problem. Odmawiasz poprawy go w ogóle? To może cię ograniczyć na dłuższą metę.
Ale dobra wiadomość: zanim twoja kariera potrzebuje lepszego angielskiego, będziesz miał:
- Pewność siebie w programowaniu
- Pieniądze na kursy
- Motywację (lepsze prace czekają)
- Bazę technicznego angielskiego z kodowania
- Lata pasywnej ekspozycji
Prywatne lekcje angielskiego - kiedy warto?
Tutoriale i dokumentacja to jedno, ale rozmowy z klientem to coś zupełnie innego. Jeśli planujesz pracę z międzynarodowymi zespołami, rozważ kilka prywatnych lekcji angielskiego. Nie chodzi o naukę "technical English" - kod już rozumiesz. Chodzi o pewność siebie w normalnej komunikacji.
Co dają prywatne lekcje (czego nie da Stack Overflow)
private_lessons_benefits = {
"pewnosc_siebie": "Mówisz na głos, zamiast tylko pisać",
"feedback_na_zywo": "Ktoś poprawia twoje błędy od razu",
"praktyka_sluchania": "Przyzwyczajasz się do mówionego angielskiego",
"konwersacja": "Uczysz się odpowiadać szybko, nie przygotowywać przez 5 minut",
"real_talk": "To nie jest gramatyka z liceum"
}
Czego NIE musisz uczyć się z lektorem
- Technicznego słownictwa (to masz już z kodowania)
- Pisania emaili (Grammarly + praktyka wystarczy)
- Gramatyki na poziomie C2 (nie potrzebujesz)
- Brytyjskiego akcentu (nikt od ciebie tego nie oczekuje)
Co WARTO ćwiczyć z lektorem
Scenariusze z pracy:
# Praktykuj konkretne sytuacje:
# "How do I explain that the deadline is unrealistic?"
# "How do I ask for clarification without sounding stupid?"
# "How do I say 'I don't know' professionally?"
# "How do I handle client calls when I'm nervous?"
Small talk (tak, to się przydaje):
- "How was your weekend?" (nie możesz odpowiadać tylko "Good")
- Rozmowy przed/po spotkaniu
- Budowanie relacji z zespołem
- Luźne konwersacje na Slacku
Radzenie sobie gdy nie rozumiesz:
# Zamiast: *panika* *udawanie że rozumiesz*
# Naucz się mówić:
# "Sorry, could you repeat that?"
# "I'm not sure I understood. Do you mean...?"
# "Can you explain that in a different way?"
Ile i kiedy?
Przed pierwszą pracą z klientem zagranicznym:
- 10-15 lekcji konwersacyjnych (2-3 miesiące, 1-2 razy w tygodniu)
- Fokus: pewność siebie, nie perfekcja
- Symulacje: daily standup, code review discussion, problem escalation
- Koszt: ~90-150 PLN/h (to inwestycja w 10k+ PLN podwyżkę)
Gdy już pracujesz:
- 5-10 lekcji na przełamanie barier
- Fokus: konkretne problemy które masz
- Np. "mam problem z rozmową o warunkach pracy zespołu"
Jakiego lektora szukać?
ideal_tutor = {
"native_speaker": "Nie koniecznie - ważniejsza cierpliwość",
"doswiadczenie_z_IT": "Pomocne ale nie konieczne",
"styl": "Konwersacyjny, nie akademicki",
"fokus": "Praktyczna komunikacja, nie teoria",
"czerwona_flaga": "Jeśli chce cię uczyć gramatyki jak w szkole"
}
Kiedy NIE potrzebujesz lektora angielskiego
- Jeśli planujesz zostać tylko w polskich firmach (czytanie dokumentacji wystarcza)
- Jeśli już komfortowo mówisz po angielsku (nie trać czasu/pieniędzy)
- Jeśli dopiero zaczynasz programować (za wcześnie, skup się na kodzie)
Kiedy WARTO zainwestować
- Masz ofertę pracy z klientem zagranicznym za miesiąc
- Rozumiesz angielski ale stresujesz się mówieniem
- Pierwszy call z zespołem był koszmarem i chcesz to poprawić
- Widzisz że angielski blokuje cię w karierze
ROI (Return on Investment)
# Prosta matematyka
koszt_lekcji = 200 # PLN/godzina
liczba_lekcji = 12
total_koszt = koszt_lekcji * liczba_lekcji # 2400 PLN
# Różnica w zarobkach (mid-level)
wynagrodzenie_bez_angielskiego = 14000 # PLN/miesiąc
wynagrodzenie_z_angielskim = 20000 # PLN/miesiąc
roznica_miesieczna = 6000 # PLN
zwrot_inwestycji = total_koszt / roznica_miesieczna
# 0.4 miesiąca = 12 dni
print(f"Zwrot z inwestycji: {zwrot_inwestycji:.1f} miesiąca")
print("Czyli lekcje zwracają się w niecałe 2 tygodnie nowej pracy")
Bottom line
Prywatne lekcje nie są konieczne. Ale jeśli angielski blokuje ci dostęp do lepiej płatnych prac, to najszybsza inwestycja z najlepszym ROI. Nie uczysz się angielskiego "bo trzeba". Uczysz się bo za 3 miesiące możesz zarabiać o 5-10k więcej miesięcznie.
To nie nauka języka dla nauki języka. To narzędzie do zarabiania pieniędzy.
Gdzie szukać lektora angielskiego?
Rozważ konwersacje z lektorem z MyEnglishStory. Jeśli brak Ci pewności siebie, zajęcia konwersacyjne to dobry pomysł: